O obou svatodušních svátcích konal jeden
oddíl mostecké posádky v Rudohoří
přímo na hranicích vojenské cvičení.
Bez předchozího ohlášení dostavilo
se večer vojsko do horských vesnic, přeplněných
výletníky a žádalo ubytování.
Každý, kdo jen poněkud zná poměry,
ví, že o takovýchto svátcích
jest v horských osadách každé obydlí
již na několik týdnů napřed pronajato.
Pro část horského obyvatelstva jsou výletníci
značným zdrojem výdělku. Zmíněné
vojenské ubytování tedy hmotně poškodilo
beztoho již velkými daněmi obtížené
obyvatelstvo, vzbudilo však také oprávněnou
nevoli výletníků, kteří přišli
o byty. Nikdo z obyvatelstva nechápe účelnosti
konání vojenských cvičení v
takovéto době a v takovéto krajině
a takovéto chování vojenských úřadů
jistě nepomůže podporovati dobrou shodu vojska
s občanským obyvatelstvem, o níž se
usiluje.
Podepsaní dovolují si vylíčenou věc
oznámiti panu ministrovi národní obrany a
tázati se pana ministra:
1. Co jest účelem takovýchto cvičení?
2. Nemohou se takováto cvičení konati v době,
kdy by obyvatelstvu nebyla jimi způsobována škoda
a nepříjemnosti?
V Praze dne 23. května 1929.
Před několika týdny učinil nejvyšší
správní soud významné jazykově-právní
rozhodnutí, jímž vyslovil, že civilní
inženýři a geometři nejsou orgánové
státu a nemusí se tedy podrobovati zkoušce
česky. Němečtí civilní inženýři,
kteří doufali, že se po tomto rozhodnutí
jejich stav zlepší, byli zklamáni. Vláda
i ministerstvo veřejných prací nedbaly rozhodnutí
nezávislého soudu, který podle ústavy
jest povolán kontrolovati jejich činnost. Civilní
inženýři byli i dále zkoušeni česky
a ačkoliv ministr veřejných prací
Spina slíbil deputaci německých civilních
inženýrů a geometrů, že zkoušky
v jejich oboru budou příště konány
v duchu rozhodnutí správního soudu, musili
se přece nedávno dva civilní inženýři
z německých částí Čech
podrobiti zkoušce podle starého, protizákonného
zkušebního řádu, která se koná
ze dvou třetin česky.
Ministerstvo veřejných prací, odůvodňujíc
svůj postup prohlašuje, že rozhodnutí
správního soudu platí jen pro jednotlivé
určité případy.
Tento názor ministerstva veřejných prací
odporuje však jasně zákonu o správním
soudu, v němž se výslovně praví,
že správní úřady jsou vázány
právním míněním nevyššího
správního soudu. Zemský úřad,
který provádí zkoušku jako výkonný
orgán ministerstva veřejných prací,
prohlašuje, že nemá vlivu na způsob zkoušek,
že jest vázán starým zkušebným
řádem, dokud ministerstvo veřejných
prací nevydá nového výnosu. V posledních
dnech byl takový výnos očekáván,
ale vydán nebyl, takže také poslední
kandidát, na nějž dojde koncem tohoto měsíce,
bude ještě v příjemné situaci,
že musí odpovídati na dvě třetiny
otázek česky.
To, že ministerstvo veřejných prací
nedbá správního soudu, vrhá špatné
světlo na poměry ve správě. Ani nejvyšší
správní soud nemůže vzíti do
ochrany občany před přehmaty výkonné
moci. Proto se podepsaní táží:
1. Jest ministr veřejných prací skutečně
toho mínění, že rozhodnutí správního
soudu platí jen pro jednotlivé, určité
případy a jak tento názor odůvodní?
2. Proč ihned, jak bylo vyhlášeno rozhodnutí
správního soudu ve věci civilních
inženýrů, nenařídil změnu
zkušebního řádu?
3. Jest ochoten ihned změniti zkušební řád,
zároveň však také učiniti opatření,
aby již zkoušené nepostihly případné
následky špatného výsledku zkoušek?
V Praze dne 23. května 1929.
Týždenník, vychádzajúci v Rožňave
"Sajó Vidék" v tohtoročnom svojom
čísle 16. na základe štatistiky čs.
novín písal nasledovné:
"Aj s tým; možno sa chváliť? "Lidové
Listy" nedávno uverejnily tie veci, v ktorých
veciach pred všetkými štátmi sveta je
na prvom mieste Československo. Prvé miesto patrí
nášmu štátu s spotrebe tabaku, v pálení
mŕtvol, a sme na prvom mieste čo sa týka
počtu kommunistov (po Rusku), čo sa týka
samovrážd medzi vojskom. Nevieme, či sú
Lidové Listy skutočne pyšné na tie?"
Cenzor v Rožňave následkom posledne spomenutých
a podtiahnutých dal týždenník zhabať,
ačkoľvek štatistické sdelenie nie je v
protive so zákonom.
Pane Ministre spravedlnosti! Týždenník "Sajó
Vidék", ktorý vychádza od 32 rokov,
vždy dal pozor, aby bojoval za pravdu v rámci platných
zákonov. Od r. 1918 do leta 1928 sotva sa stal prípad,
keď by cenzura by bola zhabala. V minulom roku policajný
šef mesta Rožňavy, ktoré mesto je v 80%
maďarským, - bol preložený a na jeho miesto
bol vymenovaný jeden Čech, menom Mysliveček,
ktorý ani slovo nezná po maďarsky a cenzuru
rožňavských novín prevádza istý
podriadený úradník, menom Haluška, poťažne
on na základe prekladu Halušku. Z toho pochádza
teda toto systematické prenasledovanie, ktoré je
osudom všetkých rožňavských maďarských
novín.
Stal sa na príklad to neslichaný prípad v
Rožňave, že osvedčenia pána Prezidenta
Republiky, vyslovené v Nikolsburku, a Feldsberg, ktoré
uverejnené boly v čísle "Sajó
Vidéku" zo dňa 4. augusta 1928, a prevzaté
boly z iných novín na Slovensku, - cenzura v Rožňave
zrušila v svojom celku.
Sťažnosť, podaná proti tomuto pokračovaniu
bola súdnou Tabuľou v Košiciach odmrštená
naproti tomu, že ani predstaviť nie je možné,
žeby Prezident Republiky by bol učinil osvedčenie
protištátne.
"Sajó Vidék" v svojom čísle
zo dňa 7. februára 1929, uverejnil článok
"Magyar Nép" z Rumunska, ktorý článok
prísna rumunská cenzura pustila, čo bezvadný.
Rožňavský cenzor avšak bol prísnejším,
než jeho kolegovia z Rumunska a následkom užívania
nasledovných slov dal týždenník zhabať:
"Nemožme rozísť do sveta, my musíme
žiť tuná a zomrieť tuná. Hroby našich
predkov nás viazajú k tejto zeme, k našej vlasti,
k rodnej zeme, k pamiatkam minulosti, ako aj sebavedomie nášho
povolania v budúcnosti a osud našich detí s
naroztrhateľným sväzkom. V takomto duševnom
stave čakali sme na vývoj tajných ciest histórie.
A na veľkú otázku, čo s nami bude?"
...
Názov článku je: "Zostaneme doma".
Dňa 4. októbra 1928, uverejnil "Sajó
Vidék" článok "Komáromi
Lapok", ktorý článok uverejnil časopis
"Evening Standard" a síce o postupnom poriadku
na poli kultúrnom jednotlivých europskych štátov.
Proti statisitike anglického časopisu štábne
zastupiteľstvo v Komárne neuplatnilo námietky
avšak "Sajó Vidék" bol zhabaný.
Dňa 1. novembra minulého roku "Sajó
Vidék" priniesol krátky článok
o tom, že v Radovciach na jubilejnej slávnosti bola
prehovorená protimaďarská reč, ďalej
sdelil, že tamojší Čechoslováci
vybudujú pomník Masaryka, ale za tým účelom
vyvolili si so zvláštnou chuťou to miesto školy,
na ktorom držali hnojivo. Týždenník bol
za tie sdelenia zhabaný. To isté sdelenie z pera
redaktora "Sajó Vidék" bez prekážky
mohlo byť uverejnené v časopisu "Losonci
Hírlap" zo dňa 4. novembra.
Keď pán Minister Štefanek nastúpil svoj
úrad, "Sajó Vidék" v niekoľkých
riadkoch poukázal na to, že rožňavskí
nemôžu mnoho očakávať od menovaného,
ponevač on bol ten, ktorý zrušil katolícke
gymnasium v Rožňave. Týždenník
bol za to zase zhabaný, ačkoľvek policajný
šef pri jednej príležitosti, keď Julius
Kovacs, redaktor "Sajó Vidéku" spýtal
sa, že vlastne o čom sa smie písať v Rožňave,
- odpovedal následovne: "O osobách možno,
avšak nesmie sa písať proti štátu
a národnostiam". Dovoľujem si sa spýtať,
či sa premenil pán Štefanek za štát,
alebo za národnosť, poneváč nesmie sa
písať o ňom?
Pane ministre spravedlnosti! Či je tlačový
zákon iným v Rožňave, než je v
iných miestach republiky? Či je trpitelné
zhabanie časopisu za také uverejnené články,
ktoré všade inde mohly byť bez prekážky
uverejnené? Keď je Rožňava zvláštnym
territoriumom, nech ráčite zaviesť predbežnú
cenzúru a vyhlásiť stanné právo.
Alebo ráčte opatrenie porobiť, aby úradníci,
znepokojujúci kľud obyvateľstva, neschopní
k vykonaniu ich prác a zneužívajúci
úradnej moci boli vymenení. Účinkovanie
a trampoty rožňavského cenzora sú predmetmi
tlače nie len na Slovensku, v Maďarsku a v Rumunsku,
lež sú aj predmetmi americkej maďarskej tlače
a keď pán minister spravedlnosti neurobí koniec
podobných veci, budeme nútení toto smutné
prenasledovanie menšinovej tlače predložiť
medzinárodnému foru.
Na základe týchto úctive si dovoľujeme
spýtať sa pána ministra, či je ochotný
túto záležitosť vyšetriť dať,
či je ochotný podobné účinkovanie
cenzoru zastaviť dať a nás o tom upovedomiť?
Praha, dňa 23. mája 1929.
Po novelování zákona o nemocenském
pojištění se všeobecně doufalo,
že nyní konečně budou rozepsány
a provedeny řádné volby odpovědných
správ nemocenských pojišťoven. K největšímu
překvapení všech zúčastněných
učinilo ministerstvo sociální péče
přípravy k novým jmenováním
představenstev, dozorčích výborů
a rozhodčích soudů. Proto také místní
skupina německého hlavního svazu průmyslu
v Kraslicích musila vypracovati návrhy pro tato
jmenování. Sestavujíc tyto návrhy,
řídila se především hospodářskými
zájmy a navrhla jen takové lidi, kteří
jsou majetníky nebo spolumajetníky protokolovaných
firem. K politickému smýšlení se nepřihlíželo
vzhledem k čistě hospodářskému,
nepolitickému rázu sociálních pojišťoven,
nýbrž o návrzích rozhodovaly jen čistě
věcné úvahy. Do představenstva byli
navrženi 2 členové a 2 náhradníci,
do dozorčího výboru 6 členů
a 6 náhradníků a do rozhodčího
soudu 3 členové. Dlužno konstatovati, že
účast průmyslu v kraslickém okresu
na příspěvcích do okresní nemocenské
pojišťovny činí 48%.
Přes tuto skutečnost, v odporu se zákonnými
ustanoveními, nebyl do představenstva jmenován
ani jediný zástupce průmyslu, za to však
2 zemědělci a jeden živnostník, kteří
zaměstnávají celkem 7 zaměstnanců.
Jmenovaní náhradníci zaměstnávají
celkem 15 zaměstnanců. Rovněž do dozorčího
výboru nebyl jmenován ani jeden z navržených
zaměstnavatelů, takže ani tam není zastoupena
ani jediná protokolovaná firma. Také v rozhodčím
soudu nedostalo se skupině protokolovaných firem
žádného zastoupení.
Jak byla jmenování prováděna, vysvítá
na příklad z toho, že byl jako zaměstnavatel
jmenován jeden důlní úředník,
při čemž dlužno připomenouti, že
dělníci onoho dolu, na němž jest tento
úředník zaměstnán, jsou pojištěni
u bratrské pokladny a on jest tedy jen zaměstnavatelem
své pomocnice v domácnosti.
Jmenované osoby jsou téměř výlučně
zemědělci, jejichž pojištěnci v
celém kraslickém okrese činí 1,8%
pojištěnců. Ve skupině zaměstnavatelů
jest zemědělství přes toto nepatrné
procento 1,8% pojištěných zaměstnanců
zastoupeno 60% jmenovaných členů. Řádní
členové představenstva a dozorčího
výboru, jmenovaní jako zaměstnavatelé,
zaměstnávají 89 pojištěnců,
tedy ani 1% z celkového počtu pojištěnců,
jichž jest v okrese asi 10.000.
Touto jmenovací praksí, která jest výsměchem
všem věcným úvahám, jest průmysl,
který platí největší část
příspěvků do okresní! nemocenské
pojišťovny, vyloučen z jakékoliv účasti
na správě okresní nemocenské pojišťovny.
Ba, musíme mluviti přímo o briskování
této částí zaměstnavatelů
a konstatovati pobuřující skutečnost,
že při těchto jmenováních vědomě
se nedbalo věcných důvodů a musily
rozhodovati jen čistě stranicko-politické
úvahy. Tímto postupem vláda prokázala,
že nedbá hospodářských organisací,
jde-li o podporování stranicko-sobeckých
cílů - to jest tedy stav, který jest paškvilem
demokracie. Mimo to tato jmenování odporují
zákonným ustanovením článku
2, § 131 zákona čís. 148/1928 a rovněž
i §§ 69 a 54 tohoto zákona.
Podobně jako v okrese kraslickém dělo se
i v jiných okresech, tak v ašském, loketském,
kde se rovněž úplně přešlo
přes zástupce zaměstnavatelů, navržené
průmyslníky, ačkoliv pojištěnci
zaměstnaní v průmyslu činí
na příklad v okrese ašském 65%, v okrese
loketském 76%, v okrese falknovském 56%, v nejdském
75%, v kadaňském 72% celkového počtu
pojištěnců. Napros!to neuspokojivá jsou
také po této stránce jmenování
v okrese karlovarském a chebském.
Že při jmenováních nebylo také
přihlíženo ke složení obyvatelstva
po stránce národní, netřeba se zajisté
diviti po zkušenostech se jmenováním třetiny
do okresních a zemských zastupitelstev.
Již z těchto skutečností vysvítá,
že ty!to poměry jsou neudržitelné a podepsaní
se tedy táží pana ministra, je-li ochoten:
1. ihned odvolati provedená jmenování a provésti
nová jmenování podle zákonných
ustanovení a přihlížeje spravedlivě
k podaným návrhům,
2. učiniti všechna opatření, aby bylo
lze co nejdříve provésti řádné
volby do těchto korporací?
V Praze dne 23. května 1929.
Vysokoškolským studujícím, prokáží-li,
že toho zasluhují a potřebují, vydává
železniční správa na jejich žádost
na počátku prázdnin sníženou
zpáteční jízdenku. Právo potvrzovati
takové žádosti, pokud žadatelé
toho zasluhují a potřebují, bylo nařízením
ministerstva železnic uděleno "Svazu" čsl.
studentů. Žádost spolku "Německá
péče o studenty", aby mu bylo povoleno vydávati
taková potvrzení německým studentům,
ministerstvo železnic zamítlo s odůvodněním,
že stanovy "Německé péče
o studenty" nepřipouštějí do spolkového
výboru žádného úředního
zástupce ministerstva školství a národní
osvěty.
"Německá péče o studenty"
jest spolek, do jehož výboru vysílají
fakulty vysokých škol 10 profesorů a studentské
skupiny 10 studentů ke společné sociální
péči. Svou záslužnou činnost
vykonává "Německá péče
o studenty" úplně veřejně a mohou
ji kdykoliv prozkoumati i zástupci ministerstva školství.
Přijmouti do výboru tohoto německého
spolku oficielního zástupce tohoto ministerstva
- pravděpodobně českého úředníka,
poněvadž německých úředníků
v tomto ministerstvu skoro není - sahá jistě
přes míru toho, čeho lze od nás Němců
žádati, zvláště když právě
ministerstvo školství a národní osvěty
prokázalo ostatně dosud jen velice nepatrné
pochopení pro všechny činnosti sociální
péče ve prospěch německých
studentů a velice málo jim vycházelo vstříc.
S druhé strany jest žádost, aby si chodili
pro potvrzení k českému "Svazu",
pro německé studenty zahanbující a
ponižující.
Podepsaní táží se tedy pana ministra
školství a národní osvěty a pana
ministra železnic:
Jste ochotni toto ničím neodůvodněné
a zahanbující opatření ihned zrušiti
a "Německé péči o studenty"
uděliti právo vydávati potvrzení německým
studentům?
V Praze dne 3. května 1929.
Dne 4. ledna t. r., vydalo ministerstvo železnic výnos
čís. 39.391 pers. 1 - 1928, s tímto nadpisem:
"Prominutí následků nepříznivé
kvalifikace, přiznané zaměstnancům
pro neznalost služební řeči."
Tento výnos zní doslovně takto: "Ministerstvo
železnic konstatuje, že při provádění
výnosu ze dne 21. února 1923, č. 1772/I/4
o zkouškách ze služební řeči
bylo postupováno velmi blahovolně. Důkazem
toho mimo jiné jest i to, že ministerstvu železnic
nedošly stížnosti, které by dokumentovaly,
že bylo v konkrétním případě
postupováno příliš přísně
a proti intencím citovaného výnosu.
Pokud se týče platového poškození
zaměstnanců, u nichž byla zjištěna
neznalost služebního jazyka, upozorňuje ministerstvo
železnic, že neznalost služební řeči
nebyla bezprostřední příčinou
eventuelní platové újmy, nýbrž,
že šlo o následky méně příznivé
kvalifikace. Železniční správa nemá
pak podle ustanovení vlád. nař. č.
1527 Sb. z. a n. možnosti tyto důsledky nepříznivé
kvalifikace korigovati, neboť doba, po kterou trvala méně
příznivá kvalifikace, t. j. do 1. ledna 1926
pro časové povýšení byť
i jen s jednou dostatečnou známkou, pro časový
a platový postup se známkou nedostatečnou,
po 1. lednu 1926 pro zvýšení služného
převážně dostatečná, nebyla
započitatelná do doby rozhodné pro převod
a není započitatelná pro zvýšení
služného.
Z ministerstva železnic: Dr. Kroužilka, v. r."
Jak vysvítá z tohoto výnosu, ministerstvo
železnic popírá, že neznalost služební
řeči jest příčinou platové
újmy. Na druhé straně však opět
přiznává, že tato neznalost jest příčinou
nepříznivé kvalifikace a takto konec konců
přece vlastní příčinou platové
újmy. Zaměstnanci může býti úplně
lhostejno, zda neznalost (lépe zajisté špatná
znalost, neboť neznalost se asi sotva vyskytla), jest "přímou"
nebo nepřímou příčinou jeho
platové újmy. Fakt jest, že mnoho zaměstnanců,
přes vynikající znalost služební
řeči pro jejich národní příslušnost,
nevykazuje naprosto vynikající služební
způsobilosti, jak se mezi jiným také ukázalo
na ochromení dopravy za mrazů, kdežto množství
německých zaměstnanců přes
jejich nedostatečnou znalost služební řeči
vykonává službu výborně. V železniční
službě naprosto nerozhoduje znalost nebo neznalost
řeči. Mnohem více rozhodují jiné
věci, jako služební horlivost, duchapřítomnost
a podobně.
Správa státních drah se tedy, jak dokazuje
uvedený výnos, vyhýbá sociální
nutnosti zrušiti následky jazykových zkoušek,
při nichž přece v podstatě šlo
o poměr zkoušejících ke zkoušenému.
To jest krátký obsah výnosu, jehož tendence
se naprosto neshoduje s vládním prohlášením,
které učiní dne 16. října 1926
předseda vlády Švehla, podle něhož
"rovni s rovnými" mají jednati o otázkách
státu, kultury a hospodářství.
Proto se táží podepsaní pana ministra
železnic:
1. Jest si vědom, že se uvedený výnos
čís. 39.391 ze dne 4. ledna 1929 příčí
úmyslům ohlášeným ve jmenovaném
vládním prohlášení a že
jest příkazem sociální a národní
spravedlnosti zrušiti konečně následky
jazykových zkoušek, ať již jsou přímé
nebo nepřímé?
2. Jest ochoten provésti to ihned?
V Praze dne 22. května 1929.
U obchodní a živnostenské komory pro Slezsko
v Opavě uprázdnily se počátkem tohoto
roku tři mandáty komorní rady úmrtím
a vzdáním. Ústřední svaz živnostenských
společenstev a svazy v komorním okrese opavském
a opavský živnostenský spolek navrhly obchodní
a živnostenské komoře v Opavě po dohodě
tyto osoby: Rudolfa Hampela, pekařského mistra a
člena zemského zastupitelstva; Rudolfa Gudricha,
městského radu, krejčovského mistra
a předsedu Ústředního svazu krejčovských
společenstev; dále předsedu živnostenského
spolku pana Langra.
Druhý z uvedených jest členem německé
národně-socialistické strany dělnické.
Že požívá důvěry živnostníků,
to dokazuje, že jest předsedou Říšského
svazu krejčovského společenstva, náměstkem
předsedy živnostenské záložny,
náměstkem ředitele Slezského ústavu
pro podporování živností, správcem
odborné krejčovské pokračovací
školy atd.
Přes to, že - jak jsme uvedli - návrh byl podán
úplně jednomyslně a že jej obchodní
a živnostenská komora postoupila dále, pan
Gudrich jmenován nebyl. Místo něho byl naopak
jmenován obuvnický mistr Karel Mende, předseda
Zemského svazu obuvnických společenstev.
Jest to již druhý obuvník, který jest
zastoupen v komorní radě, kdežto krejčovští
mistři tam vůbec nejsou zastoupeni.
Šetřením v té věci vyšlo
najevo, že člen opavské místní
skupiny německé živnostenské strany
zakročil u pana poslance Tichého a tento se přičinil,
aby nebyli jmenován pan Gudrich, ale aby byl jmenován
pan Mende. Pan posl. Tichý tuto věc posl. inž.
R. Jungovi výslovně přiznal.
Pan posl. Tichý při tom také výslovně
zdůraznil, že stranická příslušnost
rozhodla, aby nebyl jmenován pan Gudrich. Tím jest
jasně prokázáno, že o jmenování
do odborných svazků naprosto nerozhoduje odborná
schopnost, nýbrž jen příslušnost
k určitým stranám. Přes některé
strany se při jmenování přechází,
lhostejno, mají-li mezi sebou neobyčejně
kvalifikované odborníky. Tak tomu bylo také
při jmenování do zemských a okresních
zastupitelstev a také při jmenováních
do okresních sociálních pojišťoven.
Ovšem v obou případech vláda popřela,
že o jmenování rozhodovala určitá
stranická příslušnost. V tomto případě
takováto výmluva však jest nemožná,
poněvadž jest to jasně prokázáno.
Podepsaní táží se tedy obou pánů
ministrů:
1. Jak mohou odůvodniti vyloženou politickou korupci,
k níž došlo při obsazení mandátů
opavské komorní rady?
2. Jsou ochotni odvolati obsazení, k němuž
došlo tak podivu hodným způsobem a splniti
přání odborných organisací,
aby byl jmenován pan Rudolf Gudrich?
V Praze dne 22. května 1929.
In unausgesetzter Reihenfolge vernimmt die
entsetzte Bevölkerung die Nachrichten über Soldatenselbstmorde.
Ein neuer Fall hat sich vor wenigen Tagen in der Slowakei ereignet,
woselbst der Sohn des Trautenauer Fabriksaufsehers Sachs, der
Soldat Wilhelm Sachs sich erschossen hat. Wilhelm Sachs, über
dessen Leumund nur eine gute Meinung allgemein vorherrschend ist,
hat die Tat, veranlaßt durch endlose Schikanen und ungerechtfertigte
schwere Bestrafungen, die er nicht weiter zu ertragen vermochte,
nach schweren seelischen Kämpfen, wie aus seinen Briefen
hervorgeht, in der Verzweiflung begangen. Seine gesamte Dienstzeit
war ein unausgesetzter Leidensweg. Wie man mit ihm umsprang, beschreibt
das Trautenauer Tagblatt, das im seiner Ausgabe vom 7. Mai d.
J. u. a. berichtet:
"Für die geringste Fahrläßigkeit
wurden über ihn ganz unverhältnismäßig schwere
Strafen verhängt, Schikanen waren an der Tagesordnung. So
habe z. B. ein Korporal Schuhe, die tadellos geputzt waren, ins
Wasser geworfen, worauf sie neuerlich bis zum "Funkeln"
geputzt werden sollten. Kein Tag, an dem sich nicht derartige
Schikanen ereignet hätten, die natürlich für einen
empfindsamen Menschen furchtbare seelische Qualen bedeuteten,
die den Keim für die Verzweiflung in sich trugen.
Wilhelm Sachs war in der letzten Zeit Kantineur.
Eventuelle Abgänge mußte er mit seinem kärglichen
Sold begleichen. Und solche Abgänge waren nicht verwunderlich,
wenn man hört, daß bei größeren Ausrückungen
Sachs als Kantineur mitmarschieren mußte. Was mit den mitgeführten
Flaschen Likören etc, geschah, darum durfte er sich nicht
kümmern. Ob eine Flasche z. B. zerschlagen oder vielleicht
von den Kutschern ausgetrunken wurde, das kümmerte die Herren
wenig, Sachs mußte aber die Sachen bezahlen und so kam es
oft, daß auch die Eltern hier mehreremale einspringen mußten.
Als er einmal -, ein Brief vom 30. April beweist dies - auf den
Wagen sprang und nachschauen wollte, ob alles in Ordnung sei,
so bedeutete dies für ihn wieder Einzelnarrest."
Es ist eine erschütternde Tatsache, daß
im Vorjahre auch ein anderer, auf Urlaub in Trautenau weilender
Sohn dieser schwer betroffenen ehrenwerten Familie seinem Leben
ein Ende machte.
Die Gefertigten fragen den Herrn Minister:
1.) Ist er geneigt, angesichts dieses traurigen
und erschütternden neuerlichen Vorfalles in der Reihe der
Soldatenselbstmorde eine nasche, gründliche und gerechte
Untersuchung anzuordnen, damit die Ursachen, aus denen heraus
die Selbstmorde erfolgen, nach Möglichkeit im allgemeinen
und im Falle des Soldaten Wilhelm Sachs im besonderen festgestellt
werden?
2.) Ist er bereit, diejenigen, denen irgend
eine Schuld an einem solchen Verzweiflungszusammenbruche nachgewiesen
werden kann, rücksichtslos zur strengsten Verantwortung zu
ziehen und jedes Vergehen dieser Art der gesetzlichen Ahndung
und Bestrafung zuzuführen?
3.) Ist er geneigt, durch besondere Maßnahmen
und Weisungen an die verantwortlichen Faktoren für eine entsprechend
menschliche Behandlung der Soldaten Sorge zu tragen?
4.) Ist er bereit die notwendigen Vorkehrungen
für die Einsetzung einer besonderen ständigen Untersuchungskommission
zu treffen, die sich ausschließlich mit der Untersuchung
solcher Fälle zu befassen hätte, und zu dieser Anregung
in einer der nächsten Sitzungen des Wehrausschusses des Abgeordnetenhauses
Stellung zu nehmen?
Prag, am 23.
Mai 1929.