Úterý 11. prosince 1984

Společný zpravodaj výborů SN poslanec S. Kodaj: Vážený súdruh predseda, vážené súdružky poslankyne, vážení súdruhovia poslanci.

Zmluva medzi Československou socialistickou republikou a Sýrskou arabskou republikou o právnej pomoci v záležitostiach občianskych, rodinných a trestných, ktorú dnes vo Federálnom zhromaždení prerokúvame, nadväzuje na rozvetvenú sústavu československo-sýrskych zmlúv a dohôd, ktorá je solídnym zmluvným základom tradičných pozitívnych vzťahov a vzájomnej užitočnej spolupráce medzi obidvomi krajinami.

Významnou súčasťou československo-sýrskych vzťahov sú aj živé a obojstranne užitočné parlamentné styky, a to najmä výmena oficiálnych parlamentných delegácií na najvyššej úrovni. Tieto dôležité politické podujatia prispeli k ďalšiemu prehĺbeniu všestranných československo-sýrskych vzťahov a k obojstrannej spolupráci.

Aj naša novembrová spoločná schôdza snemovní Federálneho zhromaždenia jednoznačne vyjadrila našu solidaritu a plnú podporu dôslednej protiimperialistickej a protisionistickej politiky Sýrie, ktorá prehlbuje spoluprácu s krajinami socialistického spoločenstva i s ďalšími pokrokovými silami na celom svete.

Celkový rozvoj a bohatá a mnohostranná spolupráca a styky medzi Československou socialistickou republikou a Sýriou vo všetkých oblastiach prinášajú rýchly rast kontaktov medzi občanmi a organizáciami obidvoch štátov, ktoré vstupujú do súkromných právnych vzťahov pri najrozličnejších príležitostiach. Stále častejšie dochádza k dlhodobému pobytu občanov a právnických osôb na území druhého štátu, čím vzniká potreba súhrnne zabezpečiť ich právnu ochranu. Túto zaručuje práve predložená zmluva, podpísaná dňa 18. apríla 1984 v Damašku.

Úvodný článok jej prvej kapitoly obsahuje najdôležitejšie ustanovenia, podľa ktorého sa občanom a organizáciám jedného štátu zaručuje na území druhého štátu taká istá právna ochrana, akú tento štát poskytuje svojim vlastným občanom.

Význam zmluvy pre zabezpečenie práv a oprávnených záujmov občanov jedného štátu na území štátu druhého je zvýraznený aj komplexnou úpravou uznávania a výkonu rozhodnutí. Tieto ustanovenia zmluvy sa vzťahujú aj na rozhodnutia rozhodovacích orgánov, teda i na rozhodnutia vydané pri sporoch, ktoré vznikajú v rámci hospodárskej spolupráce.

Časť zmluvy je venovaná trestným záležitostiam. Základom tejto časti je úprava najdôležitejších foriem trestnej právnej spolupráce zmluvných strán, a to prevzatie trestného stíhania a vydávania páchateľov. Zmluva upravuje aj spoluprácu justičných orgánov oboch štátov. Justičné orgány zmluvných strán si budú navzájom poskytovať právnu pomoc na základe dožiadania, obsah ktorého ako aj náležitosti a spôsob vybavovania sa v zmluve obecne upravujú. Vzájomná právna pomoc sa bude uskutočňovať v bezprostrednom styku ústredných justičných orgánov, bude spočívať vo výkone rôznych úkonov, najmä pri realizácii znaleckých dôkazov, pri spisovaní, posielaní a doručovaní písomností.

Záverečná časť zmluvy obsahuje obvyklé ustanovenia o ratifikácii, o získaní a dobe platnosti a o jej vypovedaní. Až zmluva nadobudne platnosť, prispeje k zjednodušeniu a urýchleniu právneho styku medzi obidvomi štátmi a výrazne zvýši právnu ochranu občanov aj právnických osôb.

Dojednanie tejto zmluvy nebude vyžadovať zmenu v československom právnom poriadku a nebude sa dotýkať ani zmluvných záväzkov plynúcich z iných medzinárodných zmlúv, ktorými je náš štát viazaný. Realizácia zmluvy neovplyvní ani štátny rozpočet, ani plán pracovných síl.

Súdružky a súdruhovia, zmluvu prerokovali na svojich novembrových schôdzach tohto roku ústavnoprávne a zahraničné výbory Snemovne národov. Obidva výbory sa zhodli v názore, že zmluva je v plnom súlade s československou zahraničnou politikou a československým právnym poriadkom. Preto ako spoločný spravodajca uvedených výborov odporúčam, aby Snemovňa národov v súlade s článkom 36 odsek 3 ústavného zákona o československej federácii vyslovila súhlas s predloženou zmluvou.

Předsedající předseda SL V. David: Děkuji společnému zpravodaji výborů Sněmovny národů poslanci Kodajovi.

Nyní prosím poslankyni Věru Vavřincovou o přednesení zpravodajské zprávy.

Společná zpravodajka výborů SL poslankyně V. Vavřincová: Vážený soudruhu předsedo, vážené soudružky a soudruzi poslanci, ústavně právní a zahraniční výbory obou sněmoven projednaly Smlouvu mezi Československou socialistickou republikou a Syrskou arabskou republikou o právní pomoci ve věcech občanských, rodinných a trestních. Při jejich zdůvodnění i v rozpravě bylo ve výborech jednoznačně konstatováno, že jde o významnou smlouvu, která dokazuje správnost politiky ČSSR vůči rozvojovým zemím, zejména vůči Syrské republice, která zaujímá čelné místo mezi pokrokově orientovanými arabskými zeměmi. Plodná spolupráce mezi Československou socialistickou republikou a Syrskou arabskou republikou, trvající již několik desetiletí, zahrnuje prakticky všechny oblasti vzájemných vztahů. Předkládaná smlouva je příkladem přátelských rovnoprávných a vzájemně výhodných vztahů a současně kvalifikovaným příspěvkem k mezinárodnímu právnímu řádu, kterému některé imperialistické země, zejména USA, v posledních letech způsobily těžké újmy. Smlouva svědčí o správnosti československé zahraniční politiky, vyvíjející mimořádnou energii v koordinovaném úsilí se Sovětským svazem a ostatními zeměmi socialistického společenství k zachování světového míru. Vzhledem k pozitivnímu přínosu předloženého vládního návrhu pro obě země, doporučuji jako zpravodajka výborů Sněmovny lidu, aby Sněmovna lidu se smlouvou vyslovila souhlas.

Předsedající předseda SL V. David: Děkuji společné zpravodajce výborů Sněmovny lidu poslankyni Vavřincové.

Do rozpravy se k tomuto bodu písemně nikdo nepřihlásil.

Ptám se proto, zda někdo z poslanců žádá o slovo. (Nikdo.) Nikdo.

Můžeme tedy přistoupit k hlasování.

V zasedacím sále je přítomno 160 poslanců Sněmovny lidu, 62 poslanci Sněmovny národů zvolení v České socialistické republice a 68 poslanců Sněmovny národů zvolených ve Slovenské socialistické republice.

Obě sněmovny jsou podle ústavního zákona o československé federaci usnášení schopné.

Nejdříve prosím o hlasování poslance Sněmovny lidu.

Kdo z poslanců této sněmovny souhlasí s návrhem usnesení podle doporučení společné zpravodajky výborů Sněmovny lidu, prosím, nechť zvedne ruku! (Hlasuje se.) Děkuji.

Je někdo proti? (Nikdo.) Nikdo.

Zdržel se někdo hlasování? (Nikdo.) Nikdo.

Poslanci Sněmovny lidu návrh usnesení schválili.

Nyní prosím o hlasování poslance Sněmovny národů.

Kdo z poslanců Sněmovny národů souhlasí s návrhem usnesení podle doporučení společného zpravodaje výborů Sněmovny národů, prosím, ať zvedne ruku! (Hlasuje se.) Děkuji.

Je někdo proti? (Nikdo.) Nikdo.

Zdržel se hlasování? (Nikdo.) Nikdo.

Také poslanci Sněmovny národů schválili jednomyslně návrh usnesení.

Vzhledem k souhlasnému usnesení obou sněmoven konstatuji, že Federální shromáždění Československé socialistické republiky souhlasí se Smlouvou mezi Československou socialistickou republikou a Syrskou arabskou republikou o právní pomoci ve věcech občanských, rodinných a trestních, podepsanou v Damašku dne 13. dubna 1984.

Soudružky a soudruzi poslanci, dále projednáme

IV

Vládní návrh, kterým se předkládá Federálnímu shromáždění Československé socialistické republiky k souhlasu Smlouva mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Francouzské republiky o právní pomoci, uznání a výkonu rozhodnutí ve věcech občanských, rodinných a obchodních, podepsaná v Paříži dne 10. května 1984 (tisk 144).

Uvedený vládní návrh odůvodní ministr zahraničních věcí Československé socialistické republiky soudruh Bohuslav Chňoupek. Prosím, aby se ujal slova.

Ministr zahraničních věcí ČSSR B. Chňoupek: Vážený súdruh predseda,, vážené súdružky poslankyne, vážení súdruhovia poslanci, zmluva s Francúzskou republikou o právnej pomoci, uznaní a výkone rozhodnutí vo veciach občianskych, rodinných a obchodných, predkladaná dnes Federálnemu zhromaždeniu na vyslovenie súhlasu, bola podpísaná 10. mája tohto roku v Paríži počas oficiálnej návštevy ministra zahraničných vecí Československej socialistickej republiky vo Francúzsku.

S potešením konštatujem, že k prerokovaniu zmluvy pristupuje Federálne zhromaždenie v období aktivizácie našich vzťahov s Francúzskom. Svedčí o tom rad návštev na úrovni členov vlád, ktoré sa uskutočnili v tomto roku. Úsilie o rozvoj vzájomne výhodných vzťahov s touto krajinou je pevnou súčasťou koncepcie československej zahraničnej politiky. Plne to potvrdilo aj posolstvo prezidenta ČSSR súdruha Gustáva Husáka prezidentovi Françoisovi Mitterandovi.

Náš záujem na spolupráci nie je konjunkturálny. Zastávame názor, že Francúzsku prislúcha významná úloha pri riešení naliehavých otázok odzbrojenia, bezpečnosti a spolupráce na európskom kontinente a že zlepšenie vzájomnej spolupráce by bolo príspevkom k obnoveniu politiky uvoľňovania napätia. Neskrývame pritom rozdielne stanoviská v niektorých kľúčových otázkach. Na druhej strane vítame, že jestvuje blízkosť názorov pri riešení takých problémov, akým je nutnosť zabrániť militarizácii kozmu a potreba zakázať chemické zbrane či riešiť nebezpečnú situáciu na Blízkom a Strednom východe a v Strednej Amerike. Máme záujem aj na vzájomne výhodnom rozšírení ekonomických stykov a na intenzívnejšom využívaní perspektívnych foriem, akými sú výrobná kooperácia a spolupráca na tretích trhoch. Usilujeme sa o vyššiu kvalitu tradične bohatých kultúrnych stykov.

Do dnešného dňa sme uzavreli s Francúzskom dovedna 41 zmluvných dokumentov upravujúcich vzájomnú spoluprácu v rôznych oblastiach od hospodárskej a vedeckotechnickej, cez leteckú dopravu a cestovný ruch až po oblasť sociálneho zabezpečenia a kultúry.

Spoluprácu medzi obidvoma krajinami v občianskoprávnej oblasti až doposiaľ upravuje dohovor o právnej ochrane a právnej pomoci vo veciach občianskych a obchodných z roku 1928. Vývoj právnych poriadkov obidvoch zmluvných strán za viac ako päťdesiat rokov platnosti tejto zmluvy si pochopiteľne vyžiadal uzavretie nového dokumentu.

Základné ustanovenia novej zmluvy zabezpečujú občanom obidvoch štátov rovnakú právnu ochranu na území druhej zmluvnej strany, aká je zaručená jej občanom.

Popri otázkach spolupráce v občianskych, rodinných a obchodných veciach zmluva obsahuje i úpravu uznesenia a výkonu rozhodnutí v takých záležitostiach. Poskytovanie právnej pomoci, ako aj uznávacie a vykonávacie konanie, sa vzťahuje i na správne konanie, pokiaľ rozhodnutia príslušných orgánov v týchto veciach sú preskúmateľné súdmi. Zmluva tak odstraňuje pochybnosti o vykonateľnosti niektorých československých rozhodnutí vo Francúzsku.

Nový, z hľadiska nami dosiaľ uzavretých zmlúv o právnej pomoci je obojstranný záväzok zmluvných strán informovať sa o ochranných opatreniach, ktoré sa týkajú maloletých a poskytovať si vzájomne pomoc pri ich vyhľadávaní a dobrovoľnej repatriácii.

Zmluva ďalej uľahčuje a prehlbuje vykonávanie niektorých mnohostranných dohovorov vypracovaných v rámci Haagskej konferencie medzinárodného práva súkromného, ktorých sú Československo a Francúzsko účastníkmi.

Prínosom novej zmluvnej úpravy je aj zakotvenie priameho styku medzi ústrednými justičnými orgánmi, ktorými sú na obidvoch stranách ministerstvá spravodlivosti. Ich bezprostredný kontakt vzájomnú spoluprácu výrazne urýchli a zdokonalí.

Zmluva o právnej pomoci s Francúzskom je významným dokumentom značného politického dosahu. Jej uzavretie je výrazom snahy obidvoch štátov prispieť konkrétnymi opatreniami v právnej oblasti k prehĺbeniu plodnej a obojstranne prospešnej spolupráce.

Podľa článku 36 odsek 3 ústavného zákona o čs. federácii vyžaduje zmluva o právnej pomoci súhlas Federálneho zhromaždenia a podlieha ratifikácii prezidentom republiky napriek tomu, že s ohľadom na predpisy francúzskej strany bola formálne uzavretá ako zmluva medzivládna.

Zmluva vychádza z platnej čs. právnej úpravy. Jej uzavretie je v súlade so zásadami našej zahraničnej politiky. Realizácia zmluvy si nevyžiada zmenu v našom právnom poriadku.

Odporúčam preto, aby Federálne zhromaždenie vyslovilo s predloženou zmluvou súhlas. Ďakujem za pozornosť.

Předsedající předseda SL V. David: Děkuji ministru Chňoupkovi za výklad k projednávanému vládnímu návrhu.

Návrh byl přikázán k projednání výborům ústavně právním a zahraničním obou sněmoven. Výbory Sněmovny lidu pověřily funkcí společného zpravodaje člena ústavně právního výboru poslance Vladimíra Pátka a výbory Sněmovny národů členku zahraničního výboru poslankyni Irenu Prievozníkovou.

Prosím nejdříve poslance Vladimíra Pátka, aby přednesl zpravodajskou zprávu.

Společný zpravodaj výborů SL poslanec V. Pátek: Vážený soudruhu předsedo, vážené soudružky poslankyně a soudruzi poslanci. smlouva o právní pomoci s Francouzskou republikou je předkládána Federálnímu shromáždění v době, kdy ve vztazích mezi oběma zeměmi, poznamenaných po řadu let zdrženlivostí francouzské strany, dochází k oživení.

I přes řadu rozdílných názorů, které oba státy zaujímají v některých důležitých mezinárodních otázkách, máme upřímný zájem na rozvoji vzájemně výhodných a vyvážených vztahů s Francouzskou republikou.

V posledním období to kromě již zmíněné návštěvy našeho ministra zahraničních věcí dokumentují další významné návštěvy čs. představitelů. Ke zlepšení ekonomických styků a rozšíření obchodní výměny přispěly návštěvy místopředsedy vlády ČSSR a předsedy Státní komise pro vědeckotechnický a investiční rozvoj s. Obziny, ministra zahraničního obchodu ČSSR s. Urbana a ministra hutnictví a těžkého strojírenství naší republiky s. Saula. Další přínosná jednání vedli ve Francii místopředseda Federálního shromáždění s Kučera, předseda ÚV ČSTV s. Himl a další představitelé.

Z francouzské strany jmenujme např. státního tajemníka pro plán Jean Le Garreca, který v posledním období navštívil Československou socialistickou republiku.

Vážené soudružky poslankyně, vážení soudruzi poslanci, projednávaná Smlouva o právní pomoci, uznání a výkonu rozhodnutí ve věcech občanských, rodinných a obchodních, nahrazuje obdobnou Úmluvu o právní ochraně a právní pomoci ve věcech občanských a obchodních, uzavřenou mezi oběma státy dne 7. května 1928, tedy před více než půlstoletím. Je tedy pochopitelné, že tato úmluva již zastarala a nevyhovuje vývoji mezinárodních vztahů v právní oblasti. Navíc úmluva z roku 1928 neobsahovala úpravu takových základních institutů, jakými je uznání a výkon cizích rozhodnutí a nezakotvila další formy právního styku, jako je např. výměna informací o právním řádu apod.

Je proto třeba vysoce ocenit úsilí, které bylo zejména z naší strany prakticky po několik desetiletí věnováno překlenutí existujících zvláštností ve vzájemných vztazích, ale i řady specifik a rozdílností v právních řádech obou zemí, jehož výsledkem bylo sjednání a podepsání tohoto významného smluvního dokumentu.

Nová smluvní úprava odráží změny, kterými od doby sjednání předchozí smlouvy prošly oba státy, jejich právní řády a vzájemné vztahy. Odráží rovněž některé odlišnosti právních řádů a je tedy vzájemným kompromisem. Proto se vztahuje také na poskytování právní pomoci v řízení správním, pokud rozhodnutí vydaná příslušnými orgány jsou přezkoumatelná soudy. Smlouva rovněž usnadňuje aplikaci některých mnohostranných mezinárodních úmluv vypracovaných Haagskou konferencí mezinárodního práva soukromého, jichž jsou Československá socialistická republika a Francie účastny. Jedná se o Úmluvu o civilním řízení z 1. března 1954, která byla novelizována Úmluvou o doručování soudních a mimosoudních písemností v cizině ve věcech občanských a obchodních z 15. listopadu 1965, a o Úmluvu o provádění důkazů v cizině ve věcech občanských a obchodních z 18. března 1970.

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP