- 3 -

být podmíněno závazkem, že budou považovány, nakolik je toho
třeba, za důvěrné; které informace mají být podány, by mohlo být
stanoveno dohodou uzavřenou mezi stranami kolektivního vyjedná
vání;

b) veřejné orgány by mohly poskytnout potřebné informace o cel-
kovém hospodářském a sociálním stavu země a příslušné odvět-
vové činnosti, pokud sdělení těchto informací není na újmu
národnímu zájmu.

8. Pokud je toho třeba, měla by být učiněna opatření přizpůso-
bená vnitrostátním podmínkám, aby předpisy o řízení pro urovná-
vání pracovních sporů pomohly stranám samým řešit spory, ať už
jde o spory vzniklé během jednání o dohodu, o spory vzniklé v
souvislosti s výkladem a prováděním dohod nebo o spory zmíněné
v doporučení o prošetřování stížností, 1967.

III. Závěrečná ustanovení

9. Toto doporučení nereviduje žádné existující doporučení,


Doporučení č. 164

Doporučení o bezpečnosti a zdraví pracovníků
a o pracovním prostředí

Generální konference Mezinárodní organisace práce,

která byla svolána správní radou Mezinárodního úřadu práce
do Ženevy a tam se, sešla dne 3. června 1981 na svém 67.

zasedání,

rozhodnuvši přijmout některé návrhy o bezpečnosti a ochraně
zdraví pracovníků a pracovním prostředí, jež jsou šestým
bodem jednacího pořadu zasedání, a

stanovivši, že tyto návrhy budou mít formu doporučení doplňu-
jícího úmluvu o bezpečnosti a zdraví pracovníků, 1981,

přijímá dne 23. června 1981 toto doporučení, které bude označo-
váno jako Doporučení o bezpečnosti a zdraví pracovníků, 1981:

I. Působnost a definice

1. (1) Ustanovení úmluvy o bezpečnosti a zdraví pracovníků, 1991,
(dále jen "úmluva") a tohoto doporučení by se měla vztahovat v
co největším rozsahu na všechna odvětví hospodářské činnosti a
na všechny skupiny pracovníků.

(2) Měla by být učiněna potřebná a v praxi uskutečnitelná opa-
tření, aby se samostatným pracovníkům zajistila ochrana obdobná
té, jež je stanovena v úmluvě a v tomto doporučení.

2. Pro účely tohoto doporučení

a) výraz "odvětví hospodářské činnosti" zahrnuje všechna odvět-
ví, kdo jsou pracovníci zaměstnáni, včetně veřejné služby;

b) výraz "pracovníci" zahrnuje všechny zaměstnané osoby včetně
veřejných zaměstnanou;

c) výraz "pracoviště" zahrnuje všechna místa, kde se pracovníci
nacházejí nebo kam se ubírají vzhledem ke své práci a která
podléhají přímému nebo nepřímému dozoru zaměstnavatele;

d) výraz "předpisy" zahrnuje všechna ustanovení, jimž příslušný
orgán nebo příslušné orgány daly sílu zákona.


- 2 -

e) výraz "zdraví" ve vztahu k práci neznamená toliko stav bez
nemoci nebo postižení; zahrnuje rovněž tělesné a duševní
prvky ovlivňující zdraví, které přímo souvisí s bezpečností
a ochranou zdraví při práci.

II. Technické oblasti činnosti

3. Při provádění politiky zmíněné v článku 4 úmluvy měla by
být učiněna vhodná opatření s přihlédnutím k různým odvětvím
hospodářské činnosti a druhům prací a k zásadě, že by nebezpečí
měla být potírána především na svém zdroji, zejména v těchto ob-
lastech:

a) navrhování, umístění, konstrukční znaky, zařízení, údržba,
opravy a směny pracovišť a příchodů na ně a východů z nich;

b) osvětlení, větrání, pořádek a čistota na pracovištích;

c) teplota, vlhkost a pohyb vzduchu na pracovištích;

d) navrhování, konstrukce, užití, údržba, zkoušení a dohled nad
stroji a zařízením, které nohou být zdrojem nebezpečí a po-
případě jejich schválení a převod;

e) předcházení - tělesnému nebo duševnímu - stressu, vyvolávají-
címu škody na zdraví, který je podmíněn pracovními podmínkami;

f) zacházení, ukládáni a skladování nákladů a materiálu, ručně
nebo pomocí mechanických prostředků;

g) užití elektřiny;

h) výroba, balení, označování, doprava, ukládání a užití nebez-
pečných látek a činitelů, odstraňování jejich odpadků a zbyt-
ků a popřípadě jejich nahrazování jinými látkami a činiteli,
které nejsou nebezpečné nebo jsou méně nebezpečné;

i) ochrana proti záření;

j) předcházení pracovním ohrožením, jež jsou podmíněna hlukem a
vibracemi, jejich kontrola a ochrana pracovníků proti nim;

k) kontrola vzduchu na pracovištích a jiných činitelů pracovního

prostředí;
1) předcházení ohrožením způsobeným vysokým nebo nízkým baromet-

rickým "tlakem a jejich kontrola;


Příloha

Seznam instrumentů o bezpečnosti, ochraně zdraví a pracovním
prostředí, přijatých od roku 1919 Mezinárodní konferencí práce

Rok

Úmluva

Doporučení

1921

13.

Běloba olovnatá
(natěračství)

 

1929

27.

Označování váhy
(břemena dopravovaná
loďmi)

 

1937

62.

Bezpečnostní předpisy
(stavebnictví)

53.

Bezpečnostní předpisy
(stavebnictví)

1946

73.

Lékařské prohlídky
(námořníci)

   
 

77.

Lékařské prohlídky
mladistvých (průmysl)

   
 

78.

Lékařské prohlídky
mladistvých (neprů-
myslové práce)

   

1947

81.

Inspekce práce

81.

Inspekce práce

     

82.

Inspekce práce (doly a
doprava)

1949

92.

Ubytování posádek
(revidovaná)

   

1953

   

97.

Ochrana zdraví pracovníků

1953

   

105.

Lodní lékárny

     

106.

Lékařské porady na moři

1959

113.

Lékařské prohlídky
rybářů

112.

Služby pracovního lékař-
ství

1960

115.

Ochrana proti záření

114.

Ochrana proti záření

1963

110.

Zabezpečení strojů

118.

Zabezpečení strojů

1964

120.

Hygiena (obchod a
kanceláře)

120.

Hygiena (obchod a kancelá-
ře)

 

121.

Dávky při pracovních
úrazech

121.

Dávky při pracovních úra-
zech

1965

124.

Lékařské prohlídky
mladistvých (práce
pod zemí)

   

1967

127.

Maximální váha

128.

Maximální váha

1969

120.

Inspekce práce
(zemědělství)

133.

Inspekce práce (zeměděl-
ství)


- 2 -

Rok

Úmluva

Doporučení

1970

133.

Ubytování posádek
(doplňující ustanovení)

140.

Ubytování posádek
(klimatizace)

     

141.

Ubytování posádek
(potíraní hluku )

 

134.

Předcházení úrazům
(námořníci)

142.

Předcházení úrazům
(námořníci)

1971

136.

Denzen

141.

Denzen

1974

139.

Rakovina z povolání

147.

Rakovina z povolání

1977

 

 

146.

 

 

Pracovní prostředí
(znečištěný vzduchu,
hluk a vibrace)

 

156.

 

 

Pracovní prostředí

(znečištění vzduchu,

hluk a vibrace)

1979

 

152.

 

Bezpečnost a ochrana
zdraví při práci
(přístavy)

160.

 

Bezpečnost a ochrana
zdraví při práci
(přístavy)


- 3 -

m) předcházení požárům a výbuchům a opatření, jež jo třeba uči-
nit v případě požáru nebo výbuchu;

n) navrhování, výroba, dodáváni, užívání, údržba a zkoušení osob-
ních ochranných pracovních prostředků a ochranných oděvů;

o) sanitární zařízení, umývárny, šatny, dodávka pitné vody a ji-
ná obdobná zařízení, která mají vztah k bezpečnosti a zdraví
pracovníků;

p) první pomoc;

q) vyhotovení plánů opatření pro případ ohrožení;

r) dohled na zdraví pracovníků.

113. Opatření na národní úrovni

4. K provedení politiky míněné v článku 4 úmluvy, příslušný
úřad nebo úřady s přihlédnutím k technickým oblastem uvedeným
v bodě 3 tohoto doporučení by měly:

e) vydat nebo schválit předpisy, sbírky praktických směrnic nebo
jiná vhodná ustanovení o bezpečnosti a zdraví pracovníků a
pracovním prostředí s přihlédnutím k existujícím souvislostem
mezi bezpečností a zdravím na straně jedné a pracovní dobou a
přestávkami k odpočinku na straně druhé;

b) čas od času přezkušovat právní ustanovení týkající se bezpeč-
nosti a zdraví pracovníků a pracovního prostředí a ustanovení
vydaná nebo schválená podle písmeny a) tohoto bodu ve světle
zkušeností a nových poznatků vědy a technologie;

c) provádět a podporovat šetření a výzkum za účelem zjištění ne-
bezpočí a objevení prostředků, jak jim účinně čelit;

d) vhodným způsobem poskytovat zaměstnavatelům a pracovníkům in-
formace a rady a podporovat nebo usnadňovat spolupráci mezi
nimi a jejich organizacemi za účelem vyloučení nebo omezení
nebezpečí, pokud je to prakticky uskutečnitelné; pro migrují-
cí pracovníky by měl být zajištěn zvláštní program odborné
výchovy v jejich mateřském jazyce;

e) stanovit zvláštní opatření, aby se předešlo katastrofám, ko-
ordinovat a zajistit návaznost opatření na různých úrovních


- 4 -

a zejména v průmyslových oblastech, kde jsou soustředěny pod-
niky s vysokým možným ohrožením pracovníků a okolního obyva-
telstva;

f) zajistit dobré napojení na Mezinárodní soustavu pro bezpeč-
nost a ochranu zdraví při práci ustavenou v rámci Mezinárod-
ní organizace práce;

g) stanovit vhodná opatření pro zdravotně postižené pracovníky.

5. Soustava inspekce stanovená v článku 9 odst. 1 úmluvy by se
měla řídit ustanoveními úmluvy o inspekci práce, 1947 a úmluvy

o inspekci práce (zemědělství), 1969 bez újmy povinnosti, jež
plynou z těchto dvou úmluv pro členské státy, které je ratifiko-
valy.

6. Pokud je to vhodné, příslušný úřad nebo úřady po projednání
se zúčastněnými representativními organizacemi zaměstnavatelů a
pracovníků by měly v oblasti pracovních podmínek prosazovat opa-
tření odpovídající politice zmíněné v článku 4 úmluvy.

7. Hlavním účelem ustanovení zmíněných v článku 15 úmluvy by
mělo být:

a) zajistit provádění ustanovení článků 4 a 7 úmluvy;

b) koordinovat provádění úkolů přenesených na příslušný úřad ne-
bo úřady podle ustanovení článku 11 úmluvy a bodu 4 tohoto
doporučení;

c) koordinovat činnost v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví
při práci a pracovního prostředí na národní, oblastní nebo
místní úrovni prováděnou veřejnými úřady, zaměstnavateli a je-
jich organizacemi, organizacemi a zástupci pracovníků, jakož

i jinými zúčastněnými osobami a orgány;

d) podporovat výměnu stanovisek, informací a zkušeností na národ-
ní úrovni nebo v rámci průmyslového odvětví nebo jiného odvět-
ví hospodářské činnosti.

8. Měla by se provádět úzká spolupráce mezi veřejnými orgány a
zastupitelskými organizacemi zaměstnavatelů a pracovníků a jiný-
mi zúčastněnými orgány za účelem stanovení a provádění politiky
zmíněné v článku 4 úmluvy.


- 5 -

9. Prověrka zmíněná v článku 7 úmluvy by se měla zaměřit zvlá-
ště na postavení nejzranitelnějších pracovníků, např. zdravotně
postižených.

IV. Opatřená na úrovni podniku

10. Povinnosti uložené zaměstnavatelům za účelem dosažení cíle
stanoveného v článku 16 úmluvy by s přihlédnutím k rozličným
hospodářským činnostem a druhům práce mohly být tyto:

a) opatřit a udržovat pracoviště, stroje a zařízení a užívat
pracovních metod, které, pokud to je prakticky uskutečnitel-
né, jsou bezpečné a neohrožují zdraví pracovníků;

b) poskytovat potřebné školení a výcvik s přihlédnutím k úkolům
a způsobilosti různých skupin pracovníků;

c) zajistit přiměřený dohled na práci, pracovní metody a prová-
děná opatření pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci;

d) učinit opatření týkající se organizace bezpečnosti a ochrany
zdraví při práci a pracovního prostředí, jež odpovídají veli-
kosti podniku a povaze jeho činnosti;

e) bezplatně poskytovat pracovníkům ochranné oděvy a ochranné vy-
bavení, jež jsou důvodně potřebné, jestliže není jinak možno
zabránit ohrožením nebo je zvládnout;

f) zajistit, že organizace práce, zejména se zřetelem k pracovní
době a dobám odpočinku, neovlivní nepříznivě bezpečnost a
ochranu zdraví při práci;

g) učinit všechna prakticky uskutečnitelná opatření pro odstraně-
ní přílišné tělesné a duševní námahy;

h) provádět výzkum a šetření nebo se jinak informovat o vývoji
vědeckých a technických poznatků, jichž jo třeba, aby se vy-
hovělo ustanovením uvedeným pod předcházejícími písmenami.

11. Kdykoli několik podniků vykonává současně činnost na stej-
ném pracovišti, měly by spolupracovat při provádění ustanovení
o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci a o pracovním prostře-
dí, aniž by tím byla dotčena odpovědnost každého podniku za zdra-


- 6 -

ví a bezpečnost pracovníků, které zaměstnává. Ve vhodných přípa-
dech příslušný, úřad nebo úřady by měly obecně stanovit postup
pro takovou spolupráci.

12. (1) Opatření k ulehčení spolupráce zmíněné v článku 20 úmlu-
vy by měla v případech, kdy je to, vhodné a potřebné, zahrnovat
v souladu s vnitrostátními zvyklostmi ustanovení zástupců pra-
covníků pro bezpečnost, ustavení dělnických výborů pro bezpeč-
nost a ochranu zdraví a, popř. nebo společných výborů pro bez-
pečnost a ochranu zdraví; ve společných výborech pro bezpečnost
a ochranu zdraví by pracovníci měli být alespoň tak zastoupeni
jako zástupci zaměstnavatelů.

(2) Zástupci pracovníků pro bezpečnost a dělnické nebo společné
výbory pro bezpečnost a ochranu zdraví nebo popřípadě jiní zá-
stupci pracovníků by měli:

a) být dostatečně informováni o otázkách bezpečnosti a ochrany
zdraví, mít možnost přezkušovat faktory ovlivňující bezpeč-
nost a zdraví pracovníků a být vedeni k tomu, aby navrhovali
opatření týkající se těchto otázek;

b) být slyšení, jestliže se plánují nová významná opatření týka-
jící se bezpečnosti a ochrany zdraví, a to dříve než jsou
provedena, a snažit se získat podporu pracovníků pro taková
opatření;

c) být slyšeni o všech zamýšlených změnách pracovních postupů,
náplně práce nebo organizace práce, které mohou mít vliv na
bezpečnost a zdraví pracovníků;

d) být chráněni proti propuštění a jiným opatřením, jež by jim
mohla být na újmu, pokud vykonávají své funkce v oblasti bez-
pečnosti a ochrany zdraví při práci jako zástupci pracovníků
nebo členové výborů pro bezpečnost a ochranu zdraví;

e) mít možnost účastnit se přijímání rozhodnutí na úrovni podni-
ku ve věcech bezpečnosti a zdraví;

f) mít přístup na všechna místa pracoviště a mít možnost jednat
s pracovníky o otázkách bezpečnosti a zdraví během pracovní
doby na pracovišti;

g) mít volnost být ve styku s inspektory práce;


- 7 -

h) mít možnost účastnit se v podniku projednávání otázek o bez-
pečnosti a zdraví pracovníků;

i) mít přiměřené placené volno k vykonávání svých funkcí týkají-
cích se bezpečnosti a zdraví a k získání vzděláni pro výkon
těchto funkcí;

j) mít možnost obrátit se na odborníky pro radu ohledně zvlášt-
ních problémů bezpečnosti a zdraví.

13. Jestliže toho je třeba se zřetelem k činnosti podniku a
jestliže to jeho velikost umožňuje, měla by být učiněna opatření,

a) aby byly k disposici služby pracovního lékařství a služby pro
bezpečnost při práci v závodě nebo společné pro několik pod-
niků nebo zajišťované nějakým orgánem mimo podnik;

b) aby bylo možno obrátit se na odborníky pro radu ohledně zvlášt-
ních problémů bezpečnosti nebo ochrany zdraví nebo pro kontro-
lu provádění opatření, jimiž mají být takové problémy řešeny.

14. Na zaměstnavatelích, kde to povaha jejich činnosti odůvodňu-
je, by se mělo vyžadovat, aby písemně formulovali politiku a opa-
tření v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a jednot-
livé povinnosti vykonávané v rámci těchto opatření a dali tyto
informace na vědomí každému pracovníku v jazyce nebo způsobem,
kterému snadno rozumí.

15. (1) Na zaměstnavatelích by se mělo vyžadovat, aby pravidelné
kontrolovali provádění příslušných norem o bezpečnosti a ochraně
zdraví; např. sledováním prostředí, a prováděli čas od času sou-
stavné revise bezpečnosti.

(2) Na zaměstnavatelích by se mělo vyžadovat, aby zaznamenávali
údaje o bezpečností a zdraví pracovníků a o pracovním prostředí,
které příslušný úřad nebo úřady pokládají za potřebné a jež by
mohly obsahovat údaje o pracovních úrazech a o všech případech
újmy na zdraví, k nimž došlo při práci nebo které s ní souvisí a
mají být hlášeny; udělená oprávnění a výjimky podle právních před-
pisů o bezpečnosti a ochraně zdraví a podmínky, za nichž k nim.
došlo; vysvědčení týkající se dohledu na zdraví pracovníků v pod-
niku; údaje o exposici určitým látkám a vlivům.


- 8 -

16. Opatření učiněná podle článku 19 úmluvy by měla zajišťovat
že pracovníci

a) budou přiměřeně pečovat o svou vlastní bezpečnost a o bezpeč-
nost ostatních osob, jež by mohly být postiženy jejich jedná-
ním nebo opomenutím při práci;

b) budou se řídit danými pokyny k zajištění jejich bezpečnosti a

zdraví o bezpečnosti a zdraví jiných osob, jakož i dodržovat
bezpečnostní a hygienicko postupy;

c) budou správně užívat bezpečnostních zařízení a ochranných pra-
covních prostředků a nezbaví je účinnosti;

(d) ihned vyrozumějí svého bezprostředně nadřízeného o každé situ-
aci, o níž se mohou důvodně domnívat, že by mohla znamenat
ohrožení, a kterou sami nemohou napravit;

e) oznámí každý úraz nebo újmu na zdraví, k nimž došlo při práci
nebo v souvislosti s ní.

17. Nemělo by být učiněno žádné opatření poškozující pracovníka
proto, že v dobré víře podal stížnost na to, co pokládal za pó-
ručení právních předpisů nebo za vážný nedostatek v opatřeních
učiněných zaměstnavatelem v oblasti bezpečnosti a zdraví pracov-
níků a pracovního prostředí.

V. Vztah k existujícím mezinárodním úmluvám a doporučením o práci

18. Toto doporučení nereviduje žádno existující mezinárodní do-
poručení o práci.

19. (1) Při vypracování a provádění politiky zmíněné v článku 4
úmluvy členské státy by měly bez újmy závazků z úmluv, které ra-
tifikovaly, přihlížet k mezinárodním úmluvám a doporučením o prá-
ci uvedeným v příloze.

(2) Příloha může být změněna Mezinárodní konferencí práce dvou-
třetinovou většinou při příležitosti budoucího přijetí nebo bu-
doucí revise úmluvy nebo doporučení z oblasti bezpečnosti a ochra-
ny zdraví při práci a pracovního prostředí.


Doporučení č. 165

Doporučení o rovnosti příležitostí a zacházení s pracovníky obou
pohlaví (pracovníci s povinnostmi k rodině)

Generální konference Mezinárodní organizace práce,

která byla svolána správní radou Mezinárodního úřadu práce do
Zenový a tam se sešla dne 3. června 1981 na svém 67. zase-
dání;

majíc na zřeteli Filadelfskou deklaraci o cílech a úkolech
Mezinárodní organizace práce, která uznává, že "všechny
lidské bytosti bez ohledu na rasu, víru nebo pohlaví mají
právo usilovat o svůj hmotný pokrok a o svůj duševní rozvoj
ve svobodě a důstojnosti, v hospodářském zabezpečení a s
rovnými možnostmi";

majíc na zřeteli ustanovení Deklarace o rovnosti příležitostí
a zacházení se zaměstnanými ženami a resoluci o akčním plá-
nu k podpoře rovnosti příležitostí a zacházení se zaměstna-
nými ženami, přijatými Mezinárodní konferencí práce v roce

1975;

majíc na zřeteli ustanovení mezinárodních úmluv a doporučení
o práci zaměřených na zajištění rovnosti příležitostí a za-
cházení pro pracovníky obou pohlaví, zejména úmluvu a dopo-
ručení o rovném odměňování, 1951, úmluvu a doporučení o
diskriminaci (zaměstnání a povolání), 1958 a část VIII do-
poručení o rozvoji lidských zdrojů, 1975;

připomínajíc, že úmluva o diskriminaci (zaměstnání a povolá-
ní), 1958 se výslovně nezmiňuje o rozdílech na základě po-
vinností k rodině, a jsouc názoru, že v tomto směru jsou
potřebné nové normy;

majíc na zřeteli ustanovení doporučení o zaměstnávání žen s
povinnostmi k rodině, 1965 a berouc v úvahu změny, k nimž
došlo od jeho přijetí;

majíc na zřeteli, že instrumenty o rovnosti příležitostí a
zacházení s muži a ženami byly též přijaty Spojenými náro-


- 2 -

dy a jinými specialisovanými institucemi a připomínajíc ze-
jména čtrnáctý odstavec preambule úmluvy Spojených národů
o odstranění všech forem diskriminace ion, 1979, podle ně-

hož smluvní státy jsou si "vědomy, že se tradiční úlohy

muže a ženy v rodině a ve společnosti musí změnit, aby se
dosáhlo plné rovnosti mužů a žen";

uznávajíc, že problémy pracovníků s povinnostmi k rodině jsou
jednou stránkou širších otázek týkajících se rodiny a spo-
lečnosti, k nimž by vnitrostátní politika měla přihlížet;

uznávajíc, že je potřebné zavést účinnou rovnost příležitostí
a zacházení s pracovníky obou pohlaví s povinnostmi k rodi-
ně a mezi takovými a ostatními pracovníky;

berouc v úvahu, že mnohé z problémů týkajících se všech pra-
covníků, postihují tvrdě zejména pracovníky s povinnostmi
k rodině, a uznávajíc, že je třeba zlepšit jejich poměry
jednak opatřeními odpovídajícími jejich zvláštním potřebám,
jednak opatřeními, která mají zlepšit poměry pracovníků vů-
bec;

rozhodnuvši přijmout některé návrhy týkající se rovnosti pří-
ležitostí a zacházení s pracovníky obou pohlaví: pracovníků
s povinnostmi k rodině, jež jsou pátým bodem jednacího po-
řadu zasedání;

stanovivši, že tyto návrhy budou mít formu doporučení,

přijímá dne 24. června 1981 toto doporučení, které bude označová-
no jako Doporučení o pracovnících s povinnostmi k rodině, 1981:

I. Definice, působnost a prostředky provádění

1. (1) Toto doporučení se vztahuje na pracovníky obou pohlaví s
povinnostmi k nezaopatřeným dětem, pokud takové povinnosti omezu-
jí jejich možnosti připravit se na hospodářskou činnost, do ní
vstoupit, účastnit se jí nebo v ní postupovat.

(2) Ustanovení tohoto doporučení by se měla rovněž vztahovat na
pracovníky obou pohlaví s povinnostmi k jiným členům rodiny, kte-
ří s nimi žijí v domácnosti a zřejmě potřebují jejich péče nebo


- 3 -

podpory, pokud takové povinnosti omezují jejich možnosti připra-
vit se na hospodářskou činnost, do ni vstoupit, účastnit se jí
nebo v ní postupovat.

(3) Pro účely tohoto doporučení výraz "nezaopatřené dítě" a "ji-
ný člen rodiny, který žije ve společné domácnosti a potřebuje pé-
če noho podpory" znamená osoby za takové v každé zemi označené
jedním z prostředků uvedených v bodě 3 tohoto doporučení.

(4) Pracovníci zmínění v odstavcích (1) a (2) tohoto bodu jsou
dále nazýváni "pracovníky s povinnostmi k rodině".

2. Toto doporučení se vztahuje na všechna odvětví hospodářské
činnosti a na všechny skupiny pracovníků.

3. Ustanovení tohoto doporučení mohou být prováděna právními
předpisy, kolektivními smlouvami, pracovními řády, rozhodčími
výroky, soudními rozhodnutími nebo několika těmito způsoby nebo
jiným způsobem slučitelným s vnitrostátními zvyklostmi s přihléd-
nutím k vnitrostátním poměrům.

4. S přihlédnutím k vnitrostátním poměrům ustanovení tohoto do-
poručení mohou, je-li toho třeba, být prováděna postupně, avšak
opatření učiněná k tomu účelu by měla být ve všech případech
uplatněna na všechny pracovníky zmíněné v bodě 1 odst. 1.

5. Organizace zaměstnavatelů a pracovníků by měly mít právo
účastnit se způsobem odpovídajícím vnitrostátním poměrům a zvyk-
lostem přípravy a provádění opatření učiněných k provedení usta-
novení tohoto doporučení.

II. Vnitrostátní politika

6. Aby byla vytvořena rovnost příležitostí a zacházení s pra-
covníky obou pohlaví, každý členský stát by měl stanovit za je-
den z cílů své vnitrostátní politiky umožnit osobám s povinnost-
mi k rodině, které jsou nebo chtějí být výdělečné zaměstnány,
vykonávat toto právo, aniž by byly vystaveny diskriminaci a po-
kud je to možné, aniž by tím došlo ke střetu mezi jejich povin-
nostmi v povolání a v rodině.

7. V rámci vnitrostátní politiky k prosazování rovnosti příle-
žitostí a zacházení s pracovníky obou pohlaví měla by být přija-


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP